would rather starve

Since yesterday, my inner rhythm has been reset to a more peaceful pace, and I love where my heart is resting right now. I see with greater clarity what is happening before me, and I know how to face each thing as it comes. I thank the Holy Spirit for diligently working in my heart and letting me taste the sweet fruit of that work.

The teachings in my dreams have returned. This morning’s lesson was about how my actions reveal the way I label my life. I realized that the tension in my body and heart when I enter “work mode” has been the real source of the pressure I feel. Many wrong perspectives took root in me as I was growing up. It’s not the work itself that brings the pressure, it’s my perspective, which has placed limits on it and brought tension into my life.

One thing that has become very clear to me this year is that I no longer work just to survive. I have only one boss, and that is God the Father. If I ever have to force myself to work only out of fear of survival, then let me die there. I work because I want my heart to beat for eternal life, to be a vessel for my Father, to extend His love, and to delight in the world He created for me. That is why I work. If my motives are not pure, I would rather starve.

There is a time for everything, and my purpose is to embody that time so all things in my world may exist in peace.

我的每一个动作都在反映我的分别心:
如果我急于做完这个工作,这就意味着我已经失去了劳作的丰盛。
如果我无法停下来修正某事,这就意味着无论我如何修正它都已经破碎了。
如果我不能允许每一个发生,那么我就失去了在每一个当下觉醒见真的机会。

毕竟一切都是为我而存在的,我心的姿态决定了它们如何回应我。